SPAIN-L ArchivesArchiver > SPAIN > 2003-06 > 1054817279
From: Dolores Pinillos Goni <>
Subject: Re: [SPAIN-L] English
Date: Thu, 5 Jun 2003 05:48:00 -0700 (PDT)
WOW! How do you expect to read the records of your ancestors if your time is to "precious" to translate to/from Spanish. Maybe you dont need to contact people in Spain? I am an American living in Spain (and learning the language) and my wife is Spanish. MY ancestors are not Spanish (but German) and I chose early on in life NOT to learn Spanish but German. This was so that I could communicate and read the records. Now, if you want, you can pay people (like me) to translate for you.
If you havnt, you will learn that the computer translations are good, but leave a LOT to be desired.
Alan Whitcomb and Dolores Pinillos Goi
I agree with Patty. I don't speak or read Spanish either. My family is 3/4
Spanish, but we live in the United States and speak & read English. Then have to
retype the Spanish into a converter site & decipher what's being said takes
up precious research time. Maybe a Spanish list for those who haven't learned
English would be something to think on???
Just a thought, not meant to hurt anyone's feelings, but research time is so
==== SPAIN Mailing List ====
Listmembers, please post in English to this list, or post in Spanish and provide a translation to English.
Do you Yahoo!?
Free online calendar with sync to Outlook(TM).