QUEBEC-RESEARCH-L ArchivesArchiver > QUEBEC-RESEARCH > 2011-03 > 1298992547
From: John Sullivan <>
Subject: Re: [Q-R] Need a translation please
Date: Tue, 1 Mar 2011 10:15:47 -0500
Thank you, cousin Shirley, and you have a fine day, too!
On Tue, Mar 1, 2011 at 9:33 AM, from S-J <> wrote:
> What a great way to start my morning. Thank you so much.
> I am trying to help one of my Delaronde cousins sort out his branch of our
> Genevieve Sagala was his ggggrandmother and there is a family story that
> she was 'orphaned' and 'adopted' by Toussaint Delaronde (my direct
> As stated in your translation of her marriage for me, her 'guardian' Alexis
> Sauve was married to Elizabeth Denys Delaronde. Elizabeth and Francois'
> Father (Charles Francois) were siblings.
> So this info, thanks to you, can now put this family mystery to rest.
> I just have to dig up BMD docs to prove it all before I post anything.
> That's the easy part.
> Again, many thanks and I hope you have a great day.
> God bless ............... your cousin Shirley-Jean
> ----- Original Message -----
> *From:* John Sullivan <>
> *To:* from S-J <>
> *Sent:* Monday, February 28, 2011 6:07 PM
> *Subject:* Re: [Q-R] Need a translation please
> Pointe Claire, QC 3 Jan 1822
> LDA 1820-1827 page 44/150
> Marriage of Franc. Delaronde & Genevieve Sagala
> On January eighth eighteen hundred twenty two, upon the publication of one
> bann of marriage done from the pulpit at our parish Masses, and
> dispensation from the others, between Francois Delaronde, voyageur, residing
> sometimes at Ste Anne, sometimes in upper Canada, adult son of Charles
> Delaronde, as the first party; and Genevieve Sagala dit Sanschagrin,
> domiciled in the parish of Ste Anne, minor daughter of the late Pierre
> Sagala dit Sanschagrin, farmer while alive, and the late Marguerite Poirier,
> her father and mother, of the parish of St Michel de Vaudreuil, as the
> second party. In view of the consent of the guardian of the bride, and
> having discovered no impediment, I, parish priest undersigned, received
> their mutual consent, and imparted the nuptial blessing, in the presence of
> Luc Sauve, Louis Luc Sauve, friends of the groom, of Alexis Sauve, guardian
> of the bride, of Toussaint Serre, friend of the bride, and several other
> family members and friends of the spouses, two of whom signed with me, the
> others and the spouses declared that they were unable to sign.
> /s/ Mari* Louise Booth /s/ Alexandre Delaronde /s B Fortin, ptre
> * the signatory omitted the e, not the transcriber-translator.
> On Mon, Feb 28, 2011 at 4:57 PM, from S-J <> wrote:
>> Could some kind soul do a translation for me please - my French isn't good
>> enough to translate the part for the witnesses, etc after Genevieve's
>> parents' names.
>> Francois Delaronde married Genevieve Sagala on
>> 3 Jan 1822 at
>> Pointe-Claire, Quebec - Par. St-Joachim-de-la-Pointe-Claire
>> LDS images 1820-1827 page 44 of 150
>> bottom left continued on top right
>> Many thanks in advance
>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~For the list web page, goto:
>> To unsubscribe from the list, please send an email to
>> with the word 'unsubscribe' without
>> the quotes in the subject and the body of the message
> Fr John L
Fr John L