QUEBEC-RESEARCH-L Archives

Archiver > QUEBEC-RESEARCH > 2009-09 > 1253578465


From: "Steve Marshall" <>
Subject: Re: [Q-R] Sage Femme
Date: Mon, 21 Sep 2009 20:14:25 -0400
References: <40366E157E3744ED9FB71BFE0122D182@Steve><f7cab8fe.f87e.499e.8c82.8f312664a291@aol.com>
In-Reply-To: <f7cab8fe.f87e.499e.8c82.8f312664a291@aol.com>


Thanks for the confirmation!

Steve



_____

From: owentagart [mailto:]
Sent: Monday, September 21, 2009 7:34 PM
To: Steve Marshall;
Subject: Re: [Q-R] Sage Femme



In a message dated 09/21/09 18:51:27 Eastern Daylight Time,
writes:

I noticed this in a couple of baptism records, usually as the Godmother -
what exactly does it mean?

Mid-wife?


Steve

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Midwife is the proper translation of sage-femme. If an infant born at home
was in danger of death, it was the midwife who performed an emergency
baptism, which consists of pouring water on the infant's head and saying, "I
baptize thee in the name of the Father, and of the Son and of the Holy
Spirit." A child who survived long enough was brought to church where the
usual ceremonies of baptism were supplied. The baptism itself was not
repeated, and the midwife was recorded formally as the godmother.


This thread: