QUEBEC-RESEARCH-L Archives
Archiver > QUEBEC-RESEARCH > 2006-02 > 1139687460
From: "Dora Smith" <>
Subject: Re: [Q-R] Three Rivers - Montreal
Date: Sat, 11 Feb 2006 13:51:02 -0600
References: <2ef.f33c7c.311f9514@aol.com>
Who was there first, the French or the English?
Yours,
Dora Smith
Austin, TX
----- Original Message -----
From: <>
To: <>
Sent: Saturday, February 11, 2006 1:29 PM
Subject: Re: [Q-R] Three Rivers - Montreal
> In a message dated 2/11/2006 1:46:17 P.M. Eastern Standard Time,
> writes:
> Even before 1600 the area was called Three Rivers even
> in french history books. You just have to go to
> www.google.com and type three rivers quebec 1600 to
> see. And yes, there are maps before 1600 calling it
> Three Rivers. The french changed it to the french
> name.
>
> From the Toponomical Commission of the Province of Quebec.
>
> The most important city in the region of Mauricie, Trois Rivières was
> established at the confluence of the the Saint-Laurent and Saint Maurice
> rivers,
> between Cap-de-la-Madeleine and Pointe-du-Lac some 140 km north of
> Montreal.
> Its descriptive name "Trois-Rivières" derives from the name "Rivière des
> Trois
> Rivières" formerly given to the Saint-Maurice, and was given to the fort
> and
> to the town surrounding the fort at the request of Champlain. The
> location
> had been visited by Jacques Cartier (1535), by François Gravé du Pont
> (1599),
> as a trading post with the Amerindians. The name is found on a map of
> Nouvelle-France drawn up by Guillaume Levasseur in 1601. In his Relation
> of
> 1635, Jesuit Father Paul le Jeune writes that the name derives from the
> geography
> of the area: "The French named the place "les Trois Rivières" because a
> beautiful river flows into the Saint-Laurent there, through three
> separate
> channels that flow around small islands at the river's mouth. The
> Abenaki called
> the river Madobaladenitekou, which means "river that ends". The
> Algonquins
> called it Metaberoutin, a name which is translated into French as
> "décharge de
> vent", which translates into English as "passing wind".
>
> The notion that the place had an English name before it was given its
> French
> name is, in a word, Metaberoutin.
>
>
>
> Fr. Owen Taggart
>
>
>
> ==== QUEBEC-RESEARCH Mailing List ====
> A special thank you to all the dedicated volunteers at all the FHCs
> Also. check out http://www.rootsweb.com/~canqc/ressources.htm#autres
> Merci a UncleFred , son epouse et les aides benevoles de "FHC".
> Visit the quebec web page at:/Visite la page Web de Quebec:
> http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~unclefred/main.htm
> For the 1901 census campaign
> visit:http://homepages.rootsweb.com/~downhome/committee.html
>
> ==============================
> Search the US Census Collection. Over 140 million records added in the
> last 12 months. Largest online collection in the world. Learn more:
> http://www.ancestry.com/s13965/rd.ashx
>
This thread:
| Re: [Q-R] Three Rivers - Montreal by "Dora Smith" <> |