IRISH-IN-CHICAGO-L Archives

Archiver > IRISH-IN-CHICAGO > 2007-11 > 1195471957


From: Nan Brennan <>
Subject: Re: [IRISH-IN-CHICAGO] IRISH-IN-CHICAGO Digest, Vol 2, Issue 311
Date: Mon, 19 Nov 2007 05:32:37 -0600
References: <c37.1b59a34e.3471e538@aol.com>
In-Reply-To: <c37.1b59a34e.3471e538@aol.com>


Hi Anita,

Are you reading this account off my post or did you find some other
source?
An online book? I don't see any strange marks, but I don't know what
source you are reading.

Nan


On Nov 18, 2007, at 12:58 PM, wrote:

> To Nan Brennan: I was referring to the story in Vol 2, issue 305,
> by Corey
> Kilannon: "Humdinger of a project: Tracing Slang in ireland" Those
> of us who
> have/ had Irish-speaking parents/ relatives haven't too much
> difficulty in
> re=creating from their "mind's ear"the sounds of the Irish words. But
> Kilcannon's orthographical signs are perplexing to me. I see that
> he used question
> marks for quotation marks, but the rest of his uses of strange
> marks are
> confusing to me. Can you translate? Anita
>
>
>
>
> ************************************** See what's new at http://
> www.aol.com
>
> -------------------------------
> To unsubscribe from the list, please send an email to IRISH-IN-
> with the word 'unsubscribe' without
> the quotes in the subject and the body of the message


This thread: