BRETHREN-L Archives

Archiver > BRETHREN > 2005-07 > 1122667817


From: Richard Folkerth <>
Subject: Brubaker & Brubaugher; also Browbacker & Prubacher ??
Date: Fri, 29 Jul 2005 13:10:17 -0700 (PDT)
In-Reply-To: <20050729150216.939.qmail@web80605.mail.yahoo.com>


--- Richard Brubaker <> wrote:

> I'm tracing my paternal line so the name I'd be interested in is
> Brubaker.

RICHARD

Not to muddy your waters, but I stumbled across an interesting
situation while researching my immigrant ancestor. He seems to be
Christofel Volckerth, who arrived in Philadelphia on the ship
BROTHERS in 1754. His name became anglicized as Christopher Folkerth
... which I guess is not all that bad.

Anyway, here are some notes from my research that deal with possible
variations of your family name.

"Pennsylvania German Pioneers; a Publication of the Original Lists of
Arrivals in the Port of Philadelphia from 1727 to 1808"
Strassburger, Ralph Beaver; Baltimore, Genealogical Publishing Co.;
1980; 325.243 in the Dallas library.

This book was originally published in 1934 as three volumes, with
Volume II being photostats of the lists. These photostats were not
included in the reprints of 1966, 1975 or 1980. However, the Dallas
Library does have the photostat volume in a reference location; ask a
librarian.

The lists for the ship Brothers, arriving at Philadelphia on 30 Sep
1754 from Rotterdam via Cowes, England, under the command of Capt.
William Muir, are found on pages starting with 609 ( Volume 1, Part 3
). There are three lists, one prepared by someone on the ship ( the
Captain's list, A ), the second, B, prepared from the signers of the
'Oath of Allegiance' and the third, C, prepared from the signers of
the 'Oath of Abjuration'. Lists B and C were prepared from the
actual signatures of the immigrants as shown in Volume II of the
original issue. The front matter of the book says that a clerk
recorded the names of those who could not write and who signed with a
'mark'. A parenthetical indicator is used for those who used a mark.
Further, the book says that the handwriting of the clerk from list B
was different from the clerk who recorded list C.

The Captain’s list shows someone named Ab’m Browbacker with the
notation that the name had been crossed out and a note added “ N.
Lander” which the author explains means “Newlander”. A newlander was
the rough equivalent of the 20th century immigrant smuggler, usually
someone who returned to Europe from America and shepherded a new
boatload of immigrants to the new world. See the explanation in
Diffenderffer’s book, “The German Immigration into Pennsylvania
Through the Port of Philadelphia from 1700 to 1775 and The
Redemptioners”.

Comparison of the name “Browbacker” on List A of Strassburger with
the names on Lists B and C … where the immigrants signed their names
… suggests that Ab’m’s name really was Prubacher but it had been
misunderstood by the Englishman who made the list. List A names
three ‘Browbacker’ men; Ab’m, age 21, the newlander; Jacob, age 21
and Jacob age 29. Lists B and C, made when the immigrants signed the
Oaths, both include two ‘Prubacher’ men; Johann Jacob and Jacob. The
Newlander Ab’m Prubacher does not appear on these lists, presumably
because he had accepted the oaths at some earlier time.

Have fun !! Isn't it wonderful tracking spelling variations thru the
years ...

DICK FOLKERTH
Dallas


This thread: